-
1 пренебрегать опасностью
Большой англо-русский и русско-английский словарь > пренебрегать опасностью
-
2 пренебрегать опасностью
vgener. het gevaar trotseren -
3 пренебрегать
несовер. - пренебрегать;
совер. - пренебречь( кем-л./чем-л.)
1) neglect, disregard, disdain, slight
2) (презирать) scorn, ignore, despise пренебрегать чьим-л. советом ≈ to scorn smb.'s advice пренебрегать чьим-л. мнением ≈ to scorn/ignore smb.'s opinionпренебре|гать -, пренебречь (тв.)
1. (относиться с презрением) ignore (smb., smth.), scorn (smb., smth.) ;
look down (on) ;
2. (оставлять без внимания) ignore (smth.), neglect (smth.) ;
~ советом neglect advice;
~ опасностью ignore danger;
~жение с.
3. (презрительнo-высокомерное отношение) contempt, disrespect;
высказать своё ~жение к кому-л. show* one`s disrespect for smb. ;
с ~жением упоминать о ком-л. speak* slightingly of smb. ;
4. (отсутствие должного внимания) contempt;
отнестись с ~жением к чему-л. treat smth. with contempt.Большой англо-русский и русско-английский словарь > пренебрегать
-
4 nedbat nebezpečí
-
5 dare
dɛə
1. гл.;
прош. вр. - dared, durst;
прич. прош. вр. - dared
1) в значении модального глагола отваживаться, осмеливаться, сметь I don't dare protest. I dare not protest. ≈ Не смею возражать. She didn't dare open her mouth. ≈ Она не посмела вымолвить ни слова. I dare say ≈ полагаю, осмелюсь сказать (иногда ирон.)
2) пренебрегать опасностью, рисковать Syn: venture
3) бросать вызов кому-л., вызывать( to - на что-л.) ;
подзадоривать I dare you to jump the stream! ≈ Держу пари, Вы не перепрыгните через этот ручей! He dared me to sue him. ≈ Он спровоцировал меня на просьбу.
2. сущ.
1) вызов to take a dare ≈ принять вызов Syn: defiance, challenge
2) смелость, задор I would love to play in the evening if I had the dare. ≈ Мне бы хотелось сыграть вечером, если бы у меня хватило смелости. (разговорное) вызов - to give a * бросить вызов - to take a * принять вызов;
рискнуть - to decline a * отклонить вызов, уклониться от вызова (устаревшее) сметь, отваживаться;
иметь наглость - let him do it, if he *s пусть сделает это, если у него хватит смелости - he *n't do it у него не хватит духу сделать это - and he *s to insult me! и он смеет оскорблять меня! - * you jump from the top? не побоишься спрыгнуть сверху? - how * you say such things! как ты смеешь говорить такие вещи! - he won't * to deny it он не осмелится отрицать это - don't you * touch him! не смей его трогать!, не тронь его! - I * swear я уверен, могу поклясться( устаревшее) в эллиптических конструкциях: - not to * beyond the premises бояться выйти из дому пренебрегать опасностью, рисковать - to * the perils презирать опасность - I will * his anger меня не страшит его гнев - will you * the leap? рискнешь прыгнуть? - he will * any danger он не задумываясь пойдет навстречу любой опасности - to dare smb. to smth. вызывать кого-л. на что-л. - to * smb. to a fight вызывать кого-л. на бой - I * you to contradict me возрази мне, если можешь - I * you to jump over the stream попробуй перепрыгни через ручей - I am not to be *d by any, I cannot suffer to be *d by any никто меня не заставит - I'll do it if I'm *d лучше меня не провоцировать > to * all things быть готовым взяться за любое дело;
> I * say полагаю, думаю, мне кажется;
> I * say he will come later полагаю, что он придет позже;
осмелюсь сказать dare вызов;
to take a dare принять вызов ~ вызывать (to - на что-л.) ;
подзадоривать;
I dare you to jump the stream! а ну, перепрыгните через этот ручей! ~ (dared, durst;
dared;
3 л. ед. ч. настоящего времени dares и ~) модальный глагол сметь, отваживаться ~ подзадоривание ~ пренебрегать опасностью, рисковать;
to dare the perils of arctic travel пренебречь всеми опасностями полярного путешествия ~ пренебрегать опасностью, рисковать;
to dare the perils of arctic travel пренебречь всеми опасностями полярного путешествия he won't ~ to deny it он не осмелится отрицать это;
I dare swear я уверен в этом;
I dare say полагаю, осмелюсь сказать (иногда ирон.) he won't ~ to deny it он не осмелится отрицать это;
I dare swear я уверен в этом;
I dare say полагаю, осмелюсь сказать (иногда ирон.) he won't ~ to deny it он не осмелится отрицать это;
I dare swear я уверен в этом;
I dare say полагаю, осмелюсь сказать (иногда ирон.) ~ вызывать (to - на что-л.) ;
подзадоривать;
I dare you to jump the stream! а ну, перепрыгните через этот ручей! dare вызов;
to take a dare принять вызов -
6 dare
1. verb(past dared, durst; past participle dared; 3rd sg. pres. dares, dare)1) модальный глагол сметь, отваживаться; he won't dare to deny it он не осмелится отрицать это; I dare swear я уверен в этом; I dare say полагаю, осмелюсь сказать (иногда ирон.)2) пренебрегать опасностью, рисковать; to dare the perils of arctic travel пренебречь всеми опасностями полярного путешествия3) вызывать (to на что-л.); подзадоривать; I dare you to jump the stream! a ну, перепрыгните через этот ручей!Syn:venture2. noun1) вызов; to take a dare принять вызов2) подзадоривание* * *(v) посметь; сметь* * *сметь, отваживаться* * *[ deə] n. вызов, смелость v. сметь, посметь, отваживаться, дерзать, вызывать, подзадоривать, пренебрегать опасностью, рисковать* * *посмейсметьсори* * *1. гл.; прош. вр. - dared, durst; прич. прош. вр. - dared 1) в значении модального глагола отваживаться 2) пренебрегать опасностью 3) бросать вызов кому-л., вызывать (to - на что-л.) 2. сущ. 1) вызов 2) смелость -
7 dare
[dɛə]dare вызов; to take a dare принять вызов dare вызывать (to - на что-л.); подзадоривать; I dare you to jump the stream! а ну, перепрыгните через этот ручей! dare (dared, durst; dared; 3 л. ед. ч. настоящего времени dares и dare) модальный глагол сметь, отваживаться dare подзадоривание dare пренебрегать опасностью, рисковать; to dare the perils of arctic travel пренебречь всеми опасностями полярного путешествия dare пренебрегать опасностью, рисковать; to dare the perils of arctic travel пренебречь всеми опасностями полярного путешествия he won't dare to deny it он не осмелится отрицать это; I dare swear я уверен в этом; I dare say полагаю, осмелюсь сказать (иногда ирон.) he won't dare to deny it он не осмелится отрицать это; I dare swear я уверен в этом; I dare say полагаю, осмелюсь сказать (иногда ирон.) he won't dare to deny it он не осмелится отрицать это; I dare swear я уверен в этом; I dare say полагаю, осмелюсь сказать (иногда ирон.) dare вызывать (to - на что-л.); подзадоривать; I dare you to jump the stream! а ну, перепрыгните через этот ручей! dare вызов; to take a dare принять вызов -
8 verachten
vt1) презирать (кого-л.), относиться с презрением (к кому-л.)2) презирать, презреть; пренебрегать (чем-л.), не обращать внимания (на что-л.)die Gefahr verachten — презреть опасность; пренебрегать опасностью, не (по) думать об опасностиden Tod verachten — презирать смерть, не бояться смертиdas ist nicht zu verachten — этим не следует пренебрегать; это следует учесть -
9 verachten
vtSie veráchtet ihn wégen séíner Hínterhältigkeit. — Она презирает его за его коварство.
die Gefáhr veráchten — презреть опасность [пренебрегать опасностью]
den Tod veráchten — презирать смерть [не бояться смерти]
Stráßenverkehrsordnung veráchten — грубо нарушать правила дорожного движения
Das ist nicht zu veráchten. разг — Этим не следует пренебрегать. / Это неплохо. (о еде, удовольствиях и т. п.)
-
10 bagatelizowało
\bagatelizowałony несов. kogo-co недооценивать кого-что, пренебрегать кем-чем;\bagatelizowało niebezpieczeństwo пренебрегать опасностью;
\bagatelizowało czyjeś słowa не обращать внимания на чьй-л. слова, не придавать значения чьйм-л. словам -
11 καταφρονώ
(ε) μετ. презирать; пренебрегать;καταφρονώ τούς κινδύνους — пренебрегать опасностью
-
12 fitymál
[\fitymált, \fitymáljon, \fitymálna] vkit, vmit пренебрегать/пренебречь кем-л., чём-л.; относиться/ отнестись пренебрежительно к кому-л., к чему-л.; nép. наплевать на что-л.;\fitymálva — пренебрежительно\fitymálja a veszélyt — пренебрегать опасностью;
-
13 disprezzare
1. v.t.1) презирать2) (sottovalutare) пренебрегать + strum., недооценивать + acc.disprezzò la nostra proposta e fece di testa propria — он пренебрёг нашим предложением и сделал по-своему
2. disprezzarsi v.i.si disprezza per essere stato pusillanime — он презирает себя за то, что оробел
3.•chi disprezza compra — для близира ругает, а сам покупает
-
14 Gefahr
f =, -enradiologische Gefahr — физ. опасность облучения ( радиации)Gefahr ist im Verzug(e) — промедление чревато опасностьюdie Gefahr bannen — пресечь опасностьder Gefahr ins Auge sehen — смотреть опасности в лицо; j-netw. einer Gefahr aussetzen — подвергать опасности кого-л., что-л.; поставить кого-л., что-л. под угрозуder Gefahr spotten — пренебрегать опасностьюder Gefahr trotzen — презирать опасностьauf die Gefahr hin — с риском, рискуяauf jede Gefahr hin — будь что будетaußer Gefahr sein — быть вне опасностиsich in Gefahr begeben — подвергать себя опасностиin Gefahr sein ( schweben) — находиться в опасностиj-n in Gefahr bringen — подвергать кого-л. опасностиin Gefahr kommen, sich der Gefahr aussetzen — подвергаться опасности, попасть в опасное положение -
15 dare
1. [deə] n разг.вызовto take a dare - принять вызов; рискнуть
2. [deə] v (dared [deəd], уст. durst; dared; 3 л. ед. ч. наст. вр. dare и dares; формы dare и durst обычно употребляются в сочетании с инфинитивом без частицы to)to decline a dare - отклонить вызов, уклониться от вызова
I1. 1) сметь, отваживаться; иметь наглостьlet him do it, if he dares - пусть сделает это, если у него хватит смелости
and he dares to insult me! - и он (ещё) смеет /и у него (ещё) хватает наглости/ оскорблять меня!
dare you jump from the top? - не побоишься спрыгнуть сверху?
how dare you say such things! - как ты смеешь говорить такие вещи!
he won't dare to deny it - он не осмелится /не посмеет/ отрицать это
don't you dare touch him! - не смей его трогать!, не тронь его!
I dare swear - я уверен, могу поклясться
not to dare beyond the premises - бояться /не отваживаться/ выйти из дому
2. пренебрегать опасностью, рисковатьwill you dare the leap? - рискнёшь прыгнуть?
he will dare any danger - он не задумываясь пойдёт /очертя голову бросится/ навстречу любой опасности
II Бto dare smb. to
(do) smth. вызывать кого-л. на что-л.to dare smb. to a fight - вызывать кого-л. на бой /на драку/
I dare you to contradict me - возрази мне, если можешь
I am not to be dared by any, I cannot suffer to be dared by any - никто меня не заставит /не запугает/
I'll do it if I'm dared - ≅ лучше меня не провоцировать
♢
I dare say - а) полагаю, думаю, мне кажется; I dare say he will come later - полагаю, что он придёт позже; б) осмелюсь сказать (тж. ирон.)
-
16 indifferent
[ınʹdıf(ə)rənt] a1. 1) безразличный, равнодушный, индифферентныйindifferent spectator - равнодушный /холодный/ зритель
to be indifferent to danger - не бояться опасности, пренебрегать опасностью
to be indifferent to the sufferings of others - быть равнодушным к страданиям других
it is quite indifferent to me whether you go or stay - мне совершенно безразлично, уйдёшь ты или останешься
2) нейтральный, беспристрастный2. посредственныйis it good, bad or indifferent? - разг. это хорошо, плохо или так себе?
3. не имеющий значения, маловажный4. спец. нейтральный, индифферентныйindifferent gas - хим. нейтральный газ
-
17 bravieren
vtбравировать, пренебрегать ( опасностью); хвастать (чем-л.) -
18 spotten
vi1) (über A, реже G) насмехаться, издеваться, глумиться (над кем-л.), высмеивать, поднимать на смех (кого-л.)2) (G)die Tür spottete aller Bemühungen, sie aufzubrechen — несмотря на все старания взломать дверь, она не поддаваласьdies spottet jeder Beschreibung — это не поддаётся описанию, это неописуемоaller Gefahren spotten — презирать опасность, пренебрегать опасностью -
19 affronter
vt1) смело выступать против кого-либо, чего-либо; встречать безбоязненно, лицом к лицу; не боятьсяaffronter le danger — пренебрегать опасностью; идти навстречу опасности2) сближать края чего-либо; устанавливать на одном уровнеanimaux affrontés геральд. — фигуры животных, стоящие друг против друга• -
20 braver
vt1) не бояться, бравироватьbraver le danger — пренебрегать опасностьюbraver une règle — не бояться нарушить правилоbraver une tradition — не считаться с обычаем, нарушить традицию
См. также в других словарях:
пренебрегать опасностью — сметь, отваживаться, рисковать. Ant. трусить, бояться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
пренебрегать опасностью — Syn: сметь, отваживаться, рисковать Ant: трусить, бояться … Тезаурус русской деловой лексики
пренебрегать — Презирать, брезгать (брезговать), гнушаться, игнорировать, попирать, не обращать внимания, оставлять без внимания, закрывать глаза на что, смотреть сквозь пальцы, пропускать мимо ушей, отложить попечение; относиться неуважительно, чувствовать… … Словарь синонимов
Бравировать — пренебрегать опасностью, действовать вызывающе … Популярный политический словарь
БРАВИРОВАТЬ — (франц. braver). Выказывать пренебрежение к опасности; рисоваться своей смелостью, опасным положением; пренебрегать приличиями. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БРАВИРОВАТЬ не обращать внимания на… … Словарь иностранных слов русского языка
бравировать — и/рую, и/руешь, нсв., книжн. чем и без доп. Демонстрировать показную смелость, равнодушие к опасности; хвастливо рисоваться чем л. Бравировать опасностью. Бравировать своей удалью. От уходящего технорука Петухова мастер отличался тем, что не… … Популярный словарь русского языка
отваживаться — См. осмеливаться … Словарь синонимов
рисковать — Дерзать, сметь, осмеливаться, отваживаться, решаться, (по)пробовать, (по)пытаться, испытать счастье, сделать попытку (поползновение), собраться с духом, пуститься наудачу (на авось), поставить на карту, подвергаться опасности, бравировать,… … Словарь синонимов
трусить — храбриться осмеливаться отваживаться решаться сметь пренебрегать опасностью … Словарь антонимов
отваживаться — ‘преодолев неуверенность, страх, предпринимать что либо’ Syn: осмеливаться, решаться, рисковать (усил.), дерзать (кн., приподн.), сметь (приподн., усил.), пренебрегать опасностью, рисковать Ant: бояться, страшиться … Тезаурус русской деловой лексики
рисковать — Syn: осмеливаться, отваживаться, решаться, дерзать (кн., приподн.), сметь (приподн., усил.), пренебрегать опасностью Ant: не осмеливаться, трусить … Тезаурус русской деловой лексики